Medisana PSM Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Personenwaage Medisana PSM herunter. Medisana PSM Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 130
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Art. 40446
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
FR Pèse-personne PSM
avec fonctions d'analyse corporelles
IT Bilancia pesapersone PSM
con funzioni di controllo degli indici corporei
ES Báscula de baño PSM
con funciones de análisis corporal
PT Balança PSM
com funções de análise corporal
NL Personenweegschaal PSM
met functies voor lichaamsanalyse
FI Henkilövaaka PSM
kehon analyysitoiminnoilla
SE Personvåg PSM
med kroppsanalysfunktioner
GR ∞ÙoÌÈ΋ ˙˘Á·ÚÈ¿ PSM
Ì ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·Ó¿Ï˘Û˘ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜
DE Personenwaage PSM mit Körperanalyse-Funktionen
GB Personal scales PSM with body analysis functionality
40446_PSM_Personenwaage_West_FINAL.qxd:New Classic Line 19.01.2011 19:51 Uhr Seite 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 129 130

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GR ∞ÙoÌÈ΋ ˙˘Á·ÚÈ¿ PSM

Art. 40446Por favor ler cuidadosamente!A.u.b. zorgvuldig lezen!Lue huolellisesti läpi!Läses noga!¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈοBitte sorgfältig lesen

Seite 2 - ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi

42 WissenswertesDE Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislaufzurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigte

Seite 3

943 Käyttö / 4 SekalaistaFI1. Paina ON/OFF-painiketta käynnistääksesi vaa´an. Näytöllä vilkkuumuistipaikka.2. Valitse henkilökohtainen muistipaikka ▲

Seite 4

95FI4 SekalaistaTätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektro-niset

Seite 5

965 TakuuFIKäänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollonpuoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä l

Seite 6

97SE1 SäkerhetshänvisningarOBSERVERA!SPARA!Bruksanvisningen hör till apparaten.Den innehåller viktig information om igångsättningoch användning. Läs i

Seite 7 - UNBEDINGT AUFBEWAHREN!

981 SäkerhetshänvisningarSE• Använd endast fotbadet till vad det, enligt bruksanvisningen, är avsett för.• Om det används till annat än detta förfal

Seite 8 - 1 Sicherheitshinweise

99SE1 Säkerhetshänvisningar / 2 Värt att veta2.1Leveransomfångoch förpackning• Vågen indikerar upp till en vikt på 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb). Överb

Seite 9

1002 Värt att vetaSEFörpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till attförpackningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på

Seite 10 - 2 Wissenswertes

101SE2 Värt att veta2.5 Förutsättningar för korrekta mätresultatHÄNVISNINGAROm man dricker, äter eller tränar excessivt, undergår en medicinsk behand

Seite 11

Män ålder låg normal hög mycket hög(gälleräven för 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0idrottare) 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4

Seite 12

103SE2 Värt att veta / 3 Användning2.10Dagligt kaloribehov i förhållande tillkroppsvikten3.1Sätta i / byta batterier3 AnvändningKvinnor ålder Kroppsvi

Seite 13 - 3 Betrieb

DE2 Wissenswertes52.5 Voraussetzungen für korrekteMessergebnisseHINWEISEExzessives Trinken, Essen, Training, medizinische Behandlung,der weibliche Men

Seite 14

1043 AnvändningSEVARNINGSÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERI• Montera inte isär batterierna!•Rengör vid behov batteriernas och apparatens kontakter innan

Seite 15 - 3 Betrieb

105SE3 Användning1. Tryck på ON/OFF-knappen för att slå på vågen. På displayen visas"0.0 kg".2. Vänd på vågen och välj önskad viktenhet (kg

Seite 16

1063 Användning / 4 ÖvrigtSE1. Tryck på ON/OFF-knappen för att slå på vågen. På displayen blinkarlagringsplatsen.2. Välj din lagringsplats (0 - 9) me

Seite 17 - 4 Verschiedenes

107SE4 ÖvrigtDenna apparat får inte kastas i hushållssoporna.Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparatertill motsvaran

Seite 18 - 5 Garantie

1085 GarantiSEGaranti ochförutsättningar för reparationerKontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänstdirekt. Måste produ

Seite 19 - RETAIN FOR FUTURE USE!

109GR1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ!ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣΟΠΩ ΣΔΗΠΟΤΕ!Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τησυσκευή. Περιλαμβάνει σημαντι

Seite 20 - 1 Safety Information

1101 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·GR • Χρησιµοοιείτε τη συσκευή µόνο για τον σκοό ροορισµούτης και σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσης.• Σε ερίτωση ακατάλλ

Seite 21 - 2 Useful Information

111GR1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· / 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜2.1¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ·Ú¿‰ÔÛ˘ ηÈÛ˘Û΢·Û›·• Να ζυγίζεστε πάντα με την ίδια ζυγαριά, στο ίδιο σημεί

Seite 22

1122 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜GR √È Û˘Û΢·Û›Â˜ Â›Ó·È Â·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÈ̘ ‹ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·Î˘Î-ψıÔ‡Ó ÛÙÔÓ Î‡ÎÏÔ ÚÒÙˆÓ ˘ÏÒÓ. ™·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·ÔÛ‡ÚÂÙ

Seite 23

113GR2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜À¶√¢∂π•∂π™ÀÂÚ‚ÔÏÈ΋ fiÛË, ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi Ê·ÁËÙfi, ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋Á˘ÌÓ·ÛÙÈ΋, È·ÙÚÈ΋ ıÂÚ·›·, Ô Î‡ÎÏÔ˜ Ù˘ ÂÌÌ‹ÓÔ˘ ÚÔ‹˜Î.Ï. ÂËÚ¿

Seite 24

männlich Alter gering normal hoch sehr hoch(gleicheWerte für 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0Athleten) 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0

Seite 25 - 3 Operation

∞ÚÚÂÓ∏ÏÈΛ· ελάχιστη ∫·ÓÔÓÈ΋ À„ËÏ‹ πολύ υψηλή(ίδιεςτιμές για 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0αθλητές) 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-

Seite 26

115GR2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ / 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹2.10Ημερήσιεςθερμιδικές ανάγκες,βάσει σωματικούβάρους3.1ΔÔÔı¤ÙËÛË /·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛËÌ·Ù·ÚÈÒÓ3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹£‹Ï˘ ∏ÏÈΛ

Seite 27

1163 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹GR ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏À¶√¢∂π•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ ª¶∞Δ∞ƒπø¡•Μην αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες!•Πριν από την τοποθέτηση των μπαταριών καθαρίστε, αν

Seite 28

117GR3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹1. Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF , για να ενεργοποιήσετε τηζυγαριά. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “0,0 kg“.2. Αναποδογυρίστε τη ζυγαριά

Seite 29 - 4 Miscellaneous

1183 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ / 4 ¢È¿ÊÔÚ·GR 1. Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF , για να ενεργοποιήσετε τηζυγαριά. Στην οθόνη αναβοσβήνει η θέση μνήμης.2. Με πάτημα του πλ

Seite 30 - 5 Warranty

119GR4 ¢È¿ÊÔÚ·• ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÂÈ ÔÙ¤ ÓÂÚfi ÛÙË Û˘Û΢‹. Μη βυθίζετετη συσκευή μέσα στο νερό. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¿ÏÈ ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔÂÊfiÛÔÓ Â

Seite 31 - TOUJOURS CONSERVER!

1205 ∂ÁÁ‡ËÛËGR ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢Òә ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·¢ı˘Óı›ÙÂÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹

Seite 32 - 1 Consignes de sécurite

40446_PSM_Personenwaage_West_FINAL.qxd:New Classic Line 19.01.2011 19:54 Uhr Seite 121

Seite 33 - 2 Informations utiles

40446_PSM_Personenwaage_West_FINAL.qxd:New Classic Line 19.01.2011 19:54 Uhr Seite 122

Seite 34

40446_PSM_Personenwaage_West_FINAL.qxd:New Classic Line 19.01.2011 19:54 Uhr Seite 123

Seite 35

7DE2 Wissenswertes / 3 Betrieb2.10Täglicher Kalorienbedarf,gemessen am Körpergewichtweiblich Alter Körpergewicht (kg) Kalorienbedarf (Kcal)6-17 50 1

Seite 36

MEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSGERMANYeMail: [email protected]: www.medisana.de40446 01/2011 40446_PSM_Personenwaage_West_FINAL.qxd

Seite 37 - 3 Application

83 BetriebDEWARNUNG BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE• Batterien nicht auseinandernehmen!• Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf rei

Seite 38

9DE3 Betrieb1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste , um die Waage einzuschalten. Im Dis-play erscheint "0.0 kg".2. Drehen Sie die Waage um und wä

Seite 39

103 Betrieb / 4 VerschiedenesDE1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste , um die Waage einzuschalten. Im Dis-play blinkt der Speicherplatz.2. Durch Drücken de

Seite 40

11DE4 Verschiedenes• Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus, schützenSie es vor Schmutz und Feuchtigkeit.• Lagern Sie die Waag

Seite 41 - 4 Divers

125 GarantieDEBitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an dieServicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geb

Seite 42

13GB1 Safety InformationIMPORTANT INFORMATION!RETAIN FOR FUTURE USE!This instruction manual belongs to this device. It contains important information

Seite 43 - SCRUPOLOSA!

DE Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wissenswertes . . . .

Seite 44 - 1 Norme di sicurezza

141 Safety InformationGB • Only use the device for its intended use as in the instruction manual.• If mis-used, all guarantee rights shall become n

Seite 45 - 2 Informazoni interessanti

15GB1 Safety Information / 2 Useful Information2.1 Items supplied and packaging• The scales have a measuring range up to 180 kg (396 lbs / 28 st 4 lb

Seite 46

162 Useful InformationGB WARNINGPlease ensure that polythene packing is kept away from the reach of children! Risk of suffocation!• Flat design, 26

Seite 47

17GB2 Useful Information2.5 Prerequisites for correct measuringresultsNOTESExcessive drinking, eating, training, medical treatment, the female menstru

Seite 48

Male Age low normal high very(same values highfor maleathletes) 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.016-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50

Seite 49 - 3 Modalità d’impiego

19GB2 Useful Information / 3 Operation2.10Daily calorificrequirement,measured accordingto body weightFemale Age Body weight (kg) Calorific requiremen

Seite 50

203 OperationGB WARNING BATTERY SAFETY INFORMATION• Do not disassemble batteries!• Clean the battery and device contacts if necessary before putti

Seite 51

21GB3 Operation1. Press the ON/OFF button to switch on the scales. "0.0 kg" appearsin the display.2. Turn the scales over and press the red

Seite 52

223 Operation / 4 MiscellaneousGB 1. Press the ON/OFF button to switch on the scales. The preset flashes inthe display.2. Press the ▲ button and/or

Seite 53 - Smaltimento

23GB4 Miscellaneous• Do not expose the unit to direct sunlight; protect it against dirt andmoisture.• Do not store the scales upright, as this can cau

Seite 54 - 5 Garanzia

Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazioneDispositivo y elementos de con

Seite 55 - ¡CONSERVAR SIN FALTA!

245 WarrantyGB Warranty andrepair termsPlease contact your dealer or the service centre in case of a claim under thewarranty. If you have to return t

Seite 56 - 1 Indicaciones de seguridad

25FR1 Consignes de sécuriteREMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER!Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.Elle contient des informatio

Seite 57 - 2 Informaciones interesantes

261 Consignes de sécuriteFR• Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d'utilisation décritdans ce mode d'emploi.• Tout emploi

Seite 58

27FR1 Consignes de sécurite / 2 Informations utiles2.1 Éléments fourniset emballage• Pesez-vous sans porter de vêtements, de chaussettes ou de chaussu

Seite 59

282 Informations utilesFRLes emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérerles matières premières. Respectez les règles de p

Seite 60

29FR2 Informations utiles2.5 Conditions nécessaires pourdes résultats correctsREMARQUESUne consommation exagérée de boissons et de nourriture ainsi q

Seite 61 - 3 Aplicación

Hommes Âge faible normal élevé très élevé(même valeurs pour 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0les athlètes) 16-30 3.0-13.6 13.7-18.

Seite 62

31FR2 Informations utiles / 3 Application2.10Besoin caloriquejournalier mesuréavec le poids ducorpsFemmes Âge Poids du corps (kg) Besoin calorique (K

Seite 63

323 ApplicationFRAVERTISSEMENTINSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES• Ne désassemblez pas les piles !• Nettoyez le cas échéant les contacts de

Seite 64

33FR3 Application1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre la balance en marche.L’écran affiche « 0,0 kg ».2. Tournez la balance et appuyez sur la

Seite 65 - 4 Generalidades

DEBatteriefach (auf der Unterseite)Taste zur Einstellung der Gewichtseinheit (auf der Unterseite)DisplayAbwärts -Taste ▼ (DOWN)Aufwärts -Taste ▲

Seite 66 - 5 Garantía

343 Application / 4 DiversFR1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre la balance en marche.L’emplacement de mémoire clignote.2. Sélectionnez votre

Seite 67 - GUARDAR SEM FALTA!

35FR4 Divers• N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil, protégez-le dessaletés et de l’humidité.• Ne stockez pas la balance à la vertical

Seite 68 - 1 Avisos de segurança

365 GarantieFRConditions de garantie et de réparationEn cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeurspécialisé ou contactez

Seite 69 - 2 Informações gerais

37IT1 Norme di sicurezzaNOTE IMPORTANTI !CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questoapparecchio. Contengono

Seite 70

381 Norme di sicurezzaIT• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente secondo le modalità riportate nelleistruzioni per l’uso.• In caso di uso diverso,

Seite 71

39IT1 Norme di sicurezza / 2 Informazoni interessanti2.1 Materiale in dotazione e imballaggio• Pesarsi senza vestiti, calzini e scarpe, prima dei pas

Seite 72

402 Informazoni interessantiITLe confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il mate-riale d’imballaggio non più necessario in

Seite 73 - 3 Utilização

41IT2 Informazoni interessanti2.5 Presupposti per risultati di misurazione correttiNOTEL'eccesso nel bere e nel mangiare, l'attività fisica,

Seite 74

Maschio Età basso normale alto molto alto(stessi valoriper atleti) 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.016-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-

Seite 75

43IT2 Informazoni interessanti / 3 Modalità d’impiego2.10Fabbisogno caloricogiornaliero, misuratorispetto al peso delcorpo3.1Inserimento/sostituzioned

Seite 76

ESCompartimento de las pilas(en la parte inferior)Botón para ajustar la unidad de peso (en la parte inferior)VisualizadorBotón de flecha hacia aba

Seite 77

443 Modalità d’impiegoITAVVERTENZA INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA• Non smontare le batterie!•Se necessario, pulire i contatti delle batterie

Seite 78 - 5 Garantia

45IT3 Modalità d’impiego1. Premere il tasto ON/OFF per accendere la bilancia. Sul display appare"0.0 kg".2. Ruotare la bilancia e seleziona

Seite 79 - ABSOLUUT BEWAREN!

463 Modalità d’impiego / 4 VarieIT1. Premere il tasto ON/OFF per accendere la bilancia. Sul display lam-peggia la posizione di memoria.2. Premendo il

Seite 80 - 1 Veiligheidsmaatregelen

47IT4 Varie• Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole, proteggerlo dallosporco e dall’umidità.• In modo da evitare che fuoriescano liquidi

Seite 81 - 2 Wetenswaardigheden

485 GaranziaITCondizioni di garanzia e di riparazioneIn caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamenteil centro di assis

Seite 82

49ES1 Indicaciones de seguridad¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA!Estas instrucciones forman parte de este aparato.Contienen información importa

Seite 83

501 Indicaciones de seguridadES• Utilice el aparato exclusivamente según su uso previsto descrito en lasinstrucciones de manejo.• En caso de utilizar

Seite 84

51ES1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes2.1 Volumen de suministros y embalaje• Pésese desnudo y descalzo, antes de las comidas

Seite 85 - 3 Het Gebruik

522 Informaciones interesantesESEl embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material deem-balaje que no se necesite, siguiendo las n

Seite 86

53ES2 Informaciones interesantes2.5 Requisitos para obtener resultadoscorrectosNOTASEl beber o comer en exceso, el entrenamiento, los tratamientos mé

Seite 87

SEBatterifack (på undersidan)Knapp för isntällning av viktenhet (på undersidan)DisplayKnapp NEDÅT ▼ (DOWN)Knapp UPPÅT ▲ (UP)Knapp SET för inmatn

Seite 88

Varones Edad bajo normal alto muy alto(valores similares 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0para varones 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.

Seite 89 - 4 Diversen

55ES2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación2.10Necesidad de calorías diaria,medida en el peso corporal3.1Sustitución/cambiode las baterías3 Aplica

Seite 90

563 AplicaciónESADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS• ¡No desmonte las baterías!• ¡Limpie los contactos de las pilas y del disposit

Seite 91 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

57ES3 Aplicación1. Pulse el botón ON/OFF para encender la báscula. En la pantalla apa-rece “0.0 kg“.2. Déle la vuelta a la báscula y seleccione la un

Seite 92 - 1 Turvallisuusohjeita

583 Aplicación / 4 GeneralidadesES1. Pulse el botón ON/OFF para encender la báscula. En la pantalla par-padea la posición de memoria.2. Pulsando el b

Seite 93 - 2 Tietämisen arvoista

59ES4 Generalidades• Extraiga las pilas del aparato cuando no lo utilice durante un período detiempo prolongado. De lo contrario existe el peligro qu

Seite 94

605 GarantíaESCondiciones de garantía y reparaciónLe rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con elcentro de servicio técnic

Seite 95

61PT1 Avisos de segurançaNOTAS IMPORTANTES!GUARDAR SEM FALTA!Este manual de instruções pertence a este aparelho.Ele contém informações importantes par

Seite 96

621 Avisos de segurançaPT• Utilize o aparelho apenas de acordo com as prescrições das instruções deutilização.• Em caso de utilização não adequada, o

Seite 97 - 3 Käyttö

63PT1 Avisos de segurança / 2 Informações gerais2.1 Material fornecidoe embalagem• Pese-se sempre com a mesma balança no mesmo sítio e sobre a mesmas

Seite 98

1DE1DE1 SicherheitshinweiseWICHTIGE HINWEISE !UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.Sie enthält wichtige Informatione

Seite 99

642 Informações geraisPTAs embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através dareciclagem. Por favor, elimine adequadamente o material

Seite 100

65PT2 Informações gerais2.5 Condições para resultados correctosNOTASOs resultados da medição podem ser influenciados pela ingestão excessiva de comida

Seite 101 - 4 Sekalaista

masculino idade baixa normal alta muito alta(mesmos valores 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0para atletas 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 1

Seite 102 - Takuu- ja

67PT2 Informações gerais / 3 Utilização2.10Necessidadeenergética diária,medida em relaçãoao peso corporal3.1Colocar/substituir as pilhas3 Utilizaçãofe

Seite 103 - OBSERVERA!

683 UtilizaçãoPTAVISOINDICAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS• Não abra as pilhas!•Eventualmente, limpar os contactos da bateria e do aparelho antes da

Seite 104 - 1 Säkerhetshänvisningar

69PT3 Utilização1. Prima o botão ON/OFF para ligar a balança. O display exibe "0.0 kg".2. Vire a balança ao contrário e seleccione a unidad

Seite 105 - 2 Värt att veta

703 Utilização / 4 GeneralidadesPT1. Prima o botão ON/OFF para ligar a balança. No display pisca a posi-ção de memória.2. Ao premir o botão UP ▲e/ou

Seite 106

71PT4 Generalidades• Não exponha o aparelho aos raios solares directos e proteja-o dasujidade e da humidade.• Não guarde a balança numa posição vertic

Seite 107

725 GarantiaPTGarantia e condições de reparaçãoPor favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado oudirectamente o centro de assi

Seite 108

73NL1 VeiligheidsmaatregelenBELANGRIJKE AANWIJZINGEN!ABSOLUUT BEWAREN!Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie

Seite 109 - 3 Användning

• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung lautGebrauchsanweisung.• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.• Die Waage i

Seite 110

741 VeiligheidsmaatregelenNL • Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden zoals gesteld in de gebruiks-aanwijzing.• In alle andere gevallen verval

Seite 111

75NL1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden2.1Levering en verpakking• Weeg u zonder kleding, sokken of schoenen, voor de maaltijden en altijd

Seite 112

762 WetenswaardighedenNL Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorgervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de

Seite 113 - 4 Övrigt

77NL2 Wetenswaardigheden2.5 Voorwaarden voor correctemeetresultatenAANWIJZINGENOnmatig drinken, eten, training, medische behandeling, devrouwelijke me

Seite 114 - 5 Garanti

mannelijk leeftijd gering normaal hoog erg hoog(gelijkewaarden voor 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0mannelijke 16-30 3.0-13.6 13.

Seite 115 - ΟΠΩ ΣΔΗΠΟΤΕ!

79NL2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik2.10Dagelijksecalorieënbehoefte,gemeten aan hetlichaamsgewicht3.1Batterijeninzetten/wisselen3 Het Gebruikvrouw

Seite 116 - 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·

803 Het GebruikNL WAARSCHUWING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ• Batterien niet uit elkaar halen!• Batterij- en toestelcontacten voor het

Seite 117 - 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜

81NL3 Het Gebruik1. Druk op de ON/OFF-toets om de weegschaal in te schakelen. Op hetdisplay verschijnt “0.0 kg“.2. Draai de weegschaal om en kies doo

Seite 118

823 Het Gebruik / 4 DiversenNL 1. Druk op de ON/OFF-toets om de weegschaal in te schakelen. Op hetdisplay knippert de geheugenplaats.2. Door het ind

Seite 119

83NL4 Diversen• Stel het instrument niet bloot aan de felle zon en bescherm het tegen vuilen vocht.• Bewaar de weegschaal niet in rechtopstaande posi

Seite 120

2.1 Lieferumfang und Verpackung• Wiegen Sie sich immer mit der selben Waage am selben Ort und auf demselben Untergrund.• Wiegen Sie sich ohne Bekleid

Seite 121 - 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹

845 GarantieNL Garantie en reparatie-voorwaardenWendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onzeklantendienst. Moet u het app

Seite 122

85FI1 TurvallisuusohjeitaTÄRKEITÄ TIETOJA!SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käs

Seite 123

861 TurvallisuusohjeitaFI• Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.• Tarkoituksenvastaisessa käytössä oikeus takuuseen r

Seite 124 - ̤ÙÚËÛ˘

87FI1 Turvallisuusohjeita / 2 Tietämisen arvoista2.1 Toimituksen laajuus ja pakkaus• Punnitse itsesi ilman vaatteita, sukkia ja kenkiä, ennen ruoka-a

Seite 125 - 4 ¢È¿ÊÔÚ·

882 Tietämisen arvoistaFIPakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisinraakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali

Seite 126 - 5 ∂ÁÁ‡ËÛË

89FI2 Tietämisen arvoista2.5 Oikeiden mittaustulosten edellytyksetOHJEITAÄärimmäinen juominen, syöminen, harjoittelu, lääkinnällinenhoito, naisten ku

Seite 127

mies ikä matala normaali korkea hyvin(samat korkeaarvot mies-urheilijoilla) 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.016-30 3.0-13.6 13.7-18.0

Seite 128

91FI2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö2.10Päivittäinenkaloritarve, mitattukehon painonmukaan3.1Paristojen asettaminen /vaihtaminen3 Käyttönainen ikä Keh

Seite 129

923 KäyttöFIVAROITUS PARISTO-TURVAOHJEITA• Akkuja ja paristoja ei saa purkaa!• Puhdista pariston ja laitteen kontaktipisteet tarvittaessa ennen pa

Seite 130

93FI3 Käyttö1. Paina ON/OFF-painiketta käynnistääksesi vaa´an. Näytölle tulee"0.0 kg".2. Käännä vaakaa ja valitse haluamasi painoyksikkö pa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare