Art. 40446Por favor ler cuidadosamente!A.u.b. zorgvuldig lezen!Lue huolellisesti läpi!Läses noga!¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈοBitte sorgfältig lesen
42 WissenswertesDE Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislaufzurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigte
943 Käyttö / 4 SekalaistaFI1. Paina ON/OFF-painiketta käynnistääksesi vaa´an. Näytöllä vilkkuumuistipaikka.2. Valitse henkilökohtainen muistipaikka ▲
95FI4 SekalaistaTätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektro-niset
965 TakuuFIKäänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollonpuoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä l
97SE1 SäkerhetshänvisningarOBSERVERA!SPARA!Bruksanvisningen hör till apparaten.Den innehåller viktig information om igångsättningoch användning. Läs i
981 SäkerhetshänvisningarSE• Använd endast fotbadet till vad det, enligt bruksanvisningen, är avsett för.• Om det används till annat än detta förfal
99SE1 Säkerhetshänvisningar / 2 Värt att veta2.1Leveransomfångoch förpackning• Vågen indikerar upp till en vikt på 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb). Överb
1002 Värt att vetaSEFörpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till attförpackningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på
101SE2 Värt att veta2.5 Förutsättningar för korrekta mätresultatHÄNVISNINGAROm man dricker, äter eller tränar excessivt, undergår en medicinsk behand
Män ålder låg normal hög mycket hög(gälleräven för 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0idrottare) 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4
103SE2 Värt att veta / 3 Användning2.10Dagligt kaloribehov i förhållande tillkroppsvikten3.1Sätta i / byta batterier3 AnvändningKvinnor ålder Kroppsvi
DE2 Wissenswertes52.5 Voraussetzungen für korrekteMessergebnisseHINWEISEExzessives Trinken, Essen, Training, medizinische Behandlung,der weibliche Men
1043 AnvändningSEVARNINGSÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERI• Montera inte isär batterierna!•Rengör vid behov batteriernas och apparatens kontakter innan
105SE3 Användning1. Tryck på ON/OFF-knappen för att slå på vågen. På displayen visas"0.0 kg".2. Vänd på vågen och välj önskad viktenhet (kg
1063 Användning / 4 ÖvrigtSE1. Tryck på ON/OFF-knappen för att slå på vågen. På displayen blinkarlagringsplatsen.2. Välj din lagringsplats (0 - 9) me
107SE4 ÖvrigtDenna apparat får inte kastas i hushållssoporna.Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparatertill motsvaran
1085 GarantiSEGaranti ochförutsättningar för reparationerKontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänstdirekt. Måste produ
109GR1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ!ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣΟΠΩ ΣΔΗΠΟΤΕ!Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τησυσκευή. Περιλαμβάνει σημαντι
1101 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·GR • Χρησιµοοιείτε τη συσκευή µόνο για τον σκοό ροορισµούτης και σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσης.• Σε ερίτωση ακατάλλ
111GR1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· / 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜2.1¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ·Ú¿‰ÔÛ˘ ηÈÛ˘Û΢·Û›·• Να ζυγίζεστε πάντα με την ίδια ζυγαριά, στο ίδιο σημεί
1122 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜GR √È Û˘Û΢·Û›Â˜ Â›Ó·È Â·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÈ̘ ‹ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·Î˘Î-ψıÔ‡Ó ÛÙÔÓ Î‡ÎÏÔ ÚÒÙˆÓ ˘ÏÒÓ. ™·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·ÔÛ‡ÚÂÙ
113GR2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜À¶√¢∂π•∂π™ÀÂÚ‚ÔÏÈ΋ fiÛË, ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi Ê·ÁËÙfi, ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋Á˘ÌÓ·ÛÙÈ΋, È·ÙÚÈ΋ ıÂڷ›·, Ô Î‡ÎÏÔ˜ Ù˘ ÂÌÌ‹ÓÔ˘ ÚÔ‹˜Î.Ï. ÂËÚ¿
männlich Alter gering normal hoch sehr hoch(gleicheWerte für 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0Athleten) 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0
∞ÚÚÂÓ∏ÏÈΛ· ελάχιστη ∫·ÓÔÓÈ΋ À„ËÏ‹ πολύ υψηλή(ίδιεςτιμές για 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0αθλητές) 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-
115GR2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ / 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹2.10Ημερήσιεςθερμιδικές ανάγκες,βάσει σωματικούβάρους3.1ΔÔÔı¤ÙËÛË /·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛËÌ·Ù·ÚÈÒÓ3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹£‹Ï˘ ∏ÏÈΛ
1163 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹GR ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏À¶√¢∂π•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ ª¶∞Δ∞ƒπø¡•Μην αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες!•Πριν από την τοποθέτηση των μπαταριών καθαρίστε, αν
117GR3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹1. Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF , για να ενεργοποιήσετε τηζυγαριά. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “0,0 kg“.2. Αναποδογυρίστε τη ζυγαριά
1183 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ / 4 ¢È¿ÊÔÚ·GR 1. Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF , για να ενεργοποιήσετε τηζυγαριά. Στην οθόνη αναβοσβήνει η θέση μνήμης.2. Με πάτημα του πλ
119GR4 ¢È¿ÊÔÚ·• ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÂÈ ÔÙ¤ ÓÂÚfi ÛÙË Û˘Û΢‹. Μη βυθίζετετη συσκευή μέσα στο νερό. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¿ÏÈ ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔÂÊfiÛÔÓ Â
1205 ∂ÁÁ‡ËÛËGR ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢Òә ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·Â˘ı˘Óı›ÙÂÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹
40446_PSM_Personenwaage_West_FINAL.qxd:New Classic Line 19.01.2011 19:54 Uhr Seite 121
40446_PSM_Personenwaage_West_FINAL.qxd:New Classic Line 19.01.2011 19:54 Uhr Seite 122
40446_PSM_Personenwaage_West_FINAL.qxd:New Classic Line 19.01.2011 19:54 Uhr Seite 123
7DE2 Wissenswertes / 3 Betrieb2.10Täglicher Kalorienbedarf,gemessen am Körpergewichtweiblich Alter Körpergewicht (kg) Kalorienbedarf (Kcal)6-17 50 1
MEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSGERMANYeMail: [email protected]: www.medisana.de40446 01/2011 40446_PSM_Personenwaage_West_FINAL.qxd
83 BetriebDEWARNUNG BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE• Batterien nicht auseinandernehmen!• Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf rei
9DE3 Betrieb1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste , um die Waage einzuschalten. Im Dis-play erscheint "0.0 kg".2. Drehen Sie die Waage um und wä
103 Betrieb / 4 VerschiedenesDE1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste , um die Waage einzuschalten. Im Dis-play blinkt der Speicherplatz.2. Durch Drücken de
11DE4 Verschiedenes• Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus, schützenSie es vor Schmutz und Feuchtigkeit.• Lagern Sie die Waag
125 GarantieDEBitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an dieServicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geb
13GB1 Safety InformationIMPORTANT INFORMATION!RETAIN FOR FUTURE USE!This instruction manual belongs to this device. It contains important information
DE Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wissenswertes . . . .
141 Safety InformationGB • Only use the device for its intended use as in the instruction manual.• If mis-used, all guarantee rights shall become n
15GB1 Safety Information / 2 Useful Information2.1 Items supplied and packaging• The scales have a measuring range up to 180 kg (396 lbs / 28 st 4 lb
162 Useful InformationGB WARNINGPlease ensure that polythene packing is kept away from the reach of children! Risk of suffocation!• Flat design, 26
17GB2 Useful Information2.5 Prerequisites for correct measuringresultsNOTESExcessive drinking, eating, training, medical treatment, the female menstru
Male Age low normal high very(same values highfor maleathletes) 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.016-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50
19GB2 Useful Information / 3 Operation2.10Daily calorificrequirement,measured accordingto body weightFemale Age Body weight (kg) Calorific requiremen
203 OperationGB WARNING BATTERY SAFETY INFORMATION• Do not disassemble batteries!• Clean the battery and device contacts if necessary before putti
21GB3 Operation1. Press the ON/OFF button to switch on the scales. "0.0 kg" appearsin the display.2. Turn the scales over and press the red
223 Operation / 4 MiscellaneousGB 1. Press the ON/OFF button to switch on the scales. The preset flashes inthe display.2. Press the ▲ button and/or
23GB4 Miscellaneous• Do not expose the unit to direct sunlight; protect it against dirt andmoisture.• Do not store the scales upright, as this can cau
Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazioneDispositivo y elementos de con
245 WarrantyGB Warranty andrepair termsPlease contact your dealer or the service centre in case of a claim under thewarranty. If you have to return t
25FR1 Consignes de sécuriteREMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER!Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.Elle contient des informatio
261 Consignes de sécuriteFR• Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d'utilisation décritdans ce mode d'emploi.• Tout emploi
27FR1 Consignes de sécurite / 2 Informations utiles2.1 Éléments fourniset emballage• Pesez-vous sans porter de vêtements, de chaussettes ou de chaussu
282 Informations utilesFRLes emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérerles matières premières. Respectez les règles de p
29FR2 Informations utiles2.5 Conditions nécessaires pourdes résultats correctsREMARQUESUne consommation exagérée de boissons et de nourriture ainsi q
Hommes Âge faible normal élevé très élevé(même valeurs pour 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0les athlètes) 16-30 3.0-13.6 13.7-18.
31FR2 Informations utiles / 3 Application2.10Besoin caloriquejournalier mesuréavec le poids ducorpsFemmes Âge Poids du corps (kg) Besoin calorique (K
323 ApplicationFRAVERTISSEMENTINSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES• Ne désassemblez pas les piles !• Nettoyez le cas échéant les contacts de
33FR3 Application1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre la balance en marche.L’écran affiche « 0,0 kg ».2. Tournez la balance et appuyez sur la
DEBatteriefach (auf der Unterseite)Taste zur Einstellung der Gewichtseinheit (auf der Unterseite)DisplayAbwärts -Taste ▼ (DOWN)Aufwärts -Taste ▲
343 Application / 4 DiversFR1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre la balance en marche.L’emplacement de mémoire clignote.2. Sélectionnez votre
35FR4 Divers• N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil, protégez-le dessaletés et de l’humidité.• Ne stockez pas la balance à la vertical
365 GarantieFRConditions de garantie et de réparationEn cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeurspécialisé ou contactez
37IT1 Norme di sicurezzaNOTE IMPORTANTI !CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questoapparecchio. Contengono
381 Norme di sicurezzaIT• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente secondo le modalità riportate nelleistruzioni per l’uso.• In caso di uso diverso,
39IT1 Norme di sicurezza / 2 Informazoni interessanti2.1 Materiale in dotazione e imballaggio• Pesarsi senza vestiti, calzini e scarpe, prima dei pas
402 Informazoni interessantiITLe confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il mate-riale d’imballaggio non più necessario in
41IT2 Informazoni interessanti2.5 Presupposti per risultati di misurazione correttiNOTEL'eccesso nel bere e nel mangiare, l'attività fisica,
Maschio Età basso normale alto molto alto(stessi valoriper atleti) 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.016-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-
43IT2 Informazoni interessanti / 3 Modalità d’impiego2.10Fabbisogno caloricogiornaliero, misuratorispetto al peso delcorpo3.1Inserimento/sostituzioned
ESCompartimento de las pilas(en la parte inferior)Botón para ajustar la unidad de peso (en la parte inferior)VisualizadorBotón de flecha hacia aba
443 Modalità d’impiegoITAVVERTENZA INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA• Non smontare le batterie!•Se necessario, pulire i contatti delle batterie
45IT3 Modalità d’impiego1. Premere il tasto ON/OFF per accendere la bilancia. Sul display appare"0.0 kg".2. Ruotare la bilancia e seleziona
463 Modalità d’impiego / 4 VarieIT1. Premere il tasto ON/OFF per accendere la bilancia. Sul display lam-peggia la posizione di memoria.2. Premendo il
47IT4 Varie• Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole, proteggerlo dallosporco e dall’umidità.• In modo da evitare che fuoriescano liquidi
485 GaranziaITCondizioni di garanzia e di riparazioneIn caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamenteil centro di assis
49ES1 Indicaciones de seguridad¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA!Estas instrucciones forman parte de este aparato.Contienen información importa
501 Indicaciones de seguridadES• Utilice el aparato exclusivamente según su uso previsto descrito en lasinstrucciones de manejo.• En caso de utilizar
51ES1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes2.1 Volumen de suministros y embalaje• Pésese desnudo y descalzo, antes de las comidas
522 Informaciones interesantesESEl embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material deem-balaje que no se necesite, siguiendo las n
53ES2 Informaciones interesantes2.5 Requisitos para obtener resultadoscorrectosNOTASEl beber o comer en exceso, el entrenamiento, los tratamientos mé
SEBatterifack (på undersidan)Knapp för isntällning av viktenhet (på undersidan)DisplayKnapp NEDÅT ▼ (DOWN)Knapp UPPÅT ▲ (UP)Knapp SET för inmatn
Varones Edad bajo normal alto muy alto(valores similares 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0para varones 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.
55ES2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación2.10Necesidad de calorías diaria,medida en el peso corporal3.1Sustitución/cambiode las baterías3 Aplica
563 AplicaciónESADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS• ¡No desmonte las baterías!• ¡Limpie los contactos de las pilas y del disposit
57ES3 Aplicación1. Pulse el botón ON/OFF para encender la báscula. En la pantalla apa-rece “0.0 kg“.2. Déle la vuelta a la báscula y seleccione la un
583 Aplicación / 4 GeneralidadesES1. Pulse el botón ON/OFF para encender la báscula. En la pantalla par-padea la posición de memoria.2. Pulsando el b
59ES4 Generalidades• Extraiga las pilas del aparato cuando no lo utilice durante un período detiempo prolongado. De lo contrario existe el peligro qu
605 GarantíaESCondiciones de garantía y reparaciónLe rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con elcentro de servicio técnic
61PT1 Avisos de segurançaNOTAS IMPORTANTES!GUARDAR SEM FALTA!Este manual de instruções pertence a este aparelho.Ele contém informações importantes par
621 Avisos de segurançaPT• Utilize o aparelho apenas de acordo com as prescrições das instruções deutilização.• Em caso de utilização não adequada, o
63PT1 Avisos de segurança / 2 Informações gerais2.1 Material fornecidoe embalagem• Pese-se sempre com a mesma balança no mesmo sítio e sobre a mesmas
1DE1DE1 SicherheitshinweiseWICHTIGE HINWEISE !UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.Sie enthält wichtige Informatione
642 Informações geraisPTAs embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através dareciclagem. Por favor, elimine adequadamente o material
65PT2 Informações gerais2.5 Condições para resultados correctosNOTASOs resultados da medição podem ser influenciados pela ingestão excessiva de comida
masculino idade baixa normal alta muito alta(mesmos valores 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0para atletas 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 1
67PT2 Informações gerais / 3 Utilização2.10Necessidadeenergética diária,medida em relaçãoao peso corporal3.1Colocar/substituir as pilhas3 Utilizaçãofe
683 UtilizaçãoPTAVISOINDICAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS• Não abra as pilhas!•Eventualmente, limpar os contactos da bateria e do aparelho antes da
69PT3 Utilização1. Prima o botão ON/OFF para ligar a balança. O display exibe "0.0 kg".2. Vire a balança ao contrário e seleccione a unidad
703 Utilização / 4 GeneralidadesPT1. Prima o botão ON/OFF para ligar a balança. No display pisca a posi-ção de memória.2. Ao premir o botão UP ▲e/ou
71PT4 Generalidades• Não exponha o aparelho aos raios solares directos e proteja-o dasujidade e da humidade.• Não guarde a balança numa posição vertic
725 GarantiaPTGarantia e condições de reparaçãoPor favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado oudirectamente o centro de assi
73NL1 VeiligheidsmaatregelenBELANGRIJKE AANWIJZINGEN!ABSOLUUT BEWAREN!Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung lautGebrauchsanweisung.• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.• Die Waage i
741 VeiligheidsmaatregelenNL • Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden zoals gesteld in de gebruiks-aanwijzing.• In alle andere gevallen verval
75NL1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden2.1Levering en verpakking• Weeg u zonder kleding, sokken of schoenen, voor de maaltijden en altijd
762 WetenswaardighedenNL Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorgervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de
77NL2 Wetenswaardigheden2.5 Voorwaarden voor correctemeetresultatenAANWIJZINGENOnmatig drinken, eten, training, medische behandeling, devrouwelijke me
mannelijk leeftijd gering normaal hoog erg hoog(gelijkewaarden voor 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0mannelijke 16-30 3.0-13.6 13.
79NL2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik2.10Dagelijksecalorieënbehoefte,gemeten aan hetlichaamsgewicht3.1Batterijeninzetten/wisselen3 Het Gebruikvrouw
803 Het GebruikNL WAARSCHUWING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ• Batterien niet uit elkaar halen!• Batterij- en toestelcontacten voor het
81NL3 Het Gebruik1. Druk op de ON/OFF-toets om de weegschaal in te schakelen. Op hetdisplay verschijnt “0.0 kg“.2. Draai de weegschaal om en kies doo
823 Het Gebruik / 4 DiversenNL 1. Druk op de ON/OFF-toets om de weegschaal in te schakelen. Op hetdisplay knippert de geheugenplaats.2. Door het ind
83NL4 Diversen• Stel het instrument niet bloot aan de felle zon en bescherm het tegen vuilen vocht.• Bewaar de weegschaal niet in rechtopstaande posi
2.1 Lieferumfang und Verpackung• Wiegen Sie sich immer mit der selben Waage am selben Ort und auf demselben Untergrund.• Wiegen Sie sich ohne Bekleid
845 GarantieNL Garantie en reparatie-voorwaardenWendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onzeklantendienst. Moet u het app
85FI1 TurvallisuusohjeitaTÄRKEITÄ TIETOJA!SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käs
861 TurvallisuusohjeitaFI• Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.• Tarkoituksenvastaisessa käytössä oikeus takuuseen r
87FI1 Turvallisuusohjeita / 2 Tietämisen arvoista2.1 Toimituksen laajuus ja pakkaus• Punnitse itsesi ilman vaatteita, sukkia ja kenkiä, ennen ruoka-a
882 Tietämisen arvoistaFIPakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisinraakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali
89FI2 Tietämisen arvoista2.5 Oikeiden mittaustulosten edellytyksetOHJEITAÄärimmäinen juominen, syöminen, harjoittelu, lääkinnällinenhoito, naisten ku
mies ikä matala normaali korkea hyvin(samat korkeaarvot mies-urheilijoilla) 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.016-30 3.0-13.6 13.7-18.0
91FI2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö2.10Päivittäinenkaloritarve, mitattukehon painonmukaan3.1Paristojen asettaminen /vaihtaminen3 Käyttönainen ikä Keh
923 KäyttöFIVAROITUS PARISTO-TURVAOHJEITA• Akkuja ja paristoja ei saa purkaa!• Puhdista pariston ja laitteen kontaktipisteet tarvittaessa ennen pa
93FI3 Käyttö1. Paina ON/OFF-painiketta käynnistääksesi vaa´an. Näytölle tulee"0.0 kg".2. Käännä vaakaa ja valitse haluamasi painoyksikkö pa
Kommentare zu diesen Handbüchern