DE TENS-Schmerztherapiegerät TDPGB TENS Pain Therapy TDPFR Appareil pour la thérapie antidouleur TENS TDPES Aparato de terapia antidolor TENS TDPNL
DE4für Ihr Vertrauen! Mit dem Schmerztherapiegerät TDP haben Sie ein Qualitäts-produkt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erziele
ES94AplicaciónProgramas de acupunturaProgramaDuración de terapia(en minutos)FrecuenciaAnchura de impulsoForma de corrienteNucaHombroEspaldaBrazoCodoBr
ES95Diversos• Quite las pilas antes de limpiar el aparato.• No utilice nunca productos de limpieza agresivos o cepillos duros.• Limpie el aparato c
ES96DiversosEste aparato no debe eliminarse en la basura doméstica.Cada consumidor está obligado a entregar todos los aparatos eléctricos o elec-tróni
NL97BELANGRIJKE INSTRUCTIES!ZEKER BEWAREN! Verklaring van de symbolenDeze gebruiksaanwijzing behoort tot dit apparaat. Ze bevat belangrijke in-formati
NL98Reglementair gebruikHet Medisana TENS/EMS apparaat is bestemd voor volgende toepassingsgebieden:• Symptomatische verzachting van hevige chronisch
NL99• Elektronische monitoringapparaten (zoals ECG-monitors en ECG-alarmen) functioneren eventueel niet juist als de elektrische simulatie in gebruik
NL100voor uw vertrouwen! Met het pijntherapieapparaat TDP hebt u een kwalitatief product van MEDISANA gekocht. Om de gewenste resultaten te bereiken e
NL101Met verschillende EMS-toepassingen kunnen spieren in het lichaam worden gestimuleerd, die bijv. na operaties verslapt, eenzijdig of gebrekkig zij
NL102Kijk eerst na of de levering volledig is en geen schade vertoont. In geval van twijfel gebruikt u het apparaat niet en richt u zich tot uw handel
NL103ToepassingDe MEDISANA TDP kan bij alle soorten van pijn of voor de opbouw van spie-ren worden gebruikt en met name als therapie op lange termijn
DE5Mit verschiedenen EMS-Anwendungen können Muskeln im Körper angeregt werden, die z.B. nach Operationen erschlafft, einseitig oder mangelhaft trai-ni
NL104ToepassingElektrocutiegevaar!• Zorg ervoor dat de elektroden tijdens de therapie niet kunnen afvallen. Dit kan leiden tot een onopzettelijke str
NL105ToepassingDe MEDISANA TDP biedt u vier therapiemodi en 100 vooraf ingestelde pro-gramma's, waarvan u de parameters vindt in de tabellen op p
NL106ToepassingMet de regelaars (kanaal 1, linker aansluiting) en (kanaal 2, rechter aan-sluiting) stelt u de stroomsterkte in het bereik van 1 to
NL107ToepassingVoor de individuele therapie kunt u in de modus TENS een normaal programma (U-01) en een burst-programma (U-02) zelf defi niëren. De vol
NL108Toepassing8. Met een van de regelaars of de gewenste impulsbreedte (50 tot 300 S) instellen.9. De toets “Set” even indrukken. Het display
NL109Ter controle slaat het apparaat elke dag de gegevens van twee therapiesessies op (bijv. 's voormiddags en 's namiddags).Datum/uur invoe
NL110ToepassingBij elk programma worden bij de fi guur de aanbevolen behandelingspunten getoond. De volgende afbeeldingen tonen bij wijze van voorbee
NL111TENS-programma'sProgrammaTherapieduur (minuten)Impulsbreedte/frequentieVorm van stroomNekSchouderRugBovenarmElleboogArmTailleBuikHeupHeupgew
NL112ToepassingEMS-programma'sSterkte Fase Frequentie Impuls-breedteDuurP-01 Arm Opwarmen 6 Hz 200 s2 min.Volhouden 75 Hz/4 Hz 200 s25 min.Onts
NL113ToepassingP12 Heup Opwarmen 5 Hz 340 s5 min.Volhouden 10 Hz/3 Hz 340 s40 min.Ontspannen 3 Hz 340 s10 min.P13 Dijbeen Opwarmen 5 Hz 360 s5 min
DE6Bitte prüfen Sie zunächst, ob die Lieferung vollständig ist und keinerlei Beschä-digung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Be
NL114P24 Rug Opwarmen 6 Hz 280 s2 min.Volhouden 25 Hz/4 Hz 280 s25 min.Ontspannen 3 Hz 280 s3 min.P25 Taille Opwarmen 6 Hz 300 s2 min.Volhouden 25
NL115AerobicP36 Arm Opwarmen 6 Hz 200 s2 min.Volhouden 40 Hz/4 Hz 200 s25 min.Ontspannen 3 Hz 200 s3 min.P37 Schouder Opwarmen 6 Hz 250 s2 min.Vol
NL116P48 Dijbeen Opwarmen 6 Hz 360 s2 min.Volhouden 18 Hz/4 Hz 360 s25 min.Ontspannen 3 Hz 360 s3 min.P49 Kuit Opwarmen 6 Hz 400 s2 min.Volhouden
NL117P60 Taille Opwarmen 6 Hz 300 s2 min.Volhouden 40 Hz/4 Hz 300 s25 min.Ontspannen 3 Hz 300 s3 min.P61 Heup Opwarmen 6 Hz 340 s2 min.Volhouden 4
NL118ToepassingAcupunctuur-programma'sProgrammaTherapieduur (minuten)FrequentieImpulsbreedteVorm van stroomNekSchouderRugBovenarmElleboogArmTaill
NL119Varia• Verwijder de batterijen, alvorens het apparaat te reinigen.• Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of harde borstels.• Reinig het
NL120VariaDit apparaat mag niet worden verwijderd samen met het huisvuil.Elke verbruiker is verplicht alle elektrische of elektronische apparaten, of
GR121 ! ! Εξηγήσεις σημάτων . -
GR122Σωστή χρήση Medisana TENS/EMS :• ,
GR123• ( - ) .•
DE7AnwendungDas MEDISANA TDP kann bei allen Arten von Schmerz oder zum Muskelauf-bau eingesetzt werden und zwar sowohl als Langzeittherapie, als auch
GR124 ! M TDP - MEDISANA.
GR125M EMS , , -
GR126 .
GR127Εφαρμογή MEDISANA TDP ,
GR128ΕφαρμογήΚίνδυνος ηλεκτροπληξίας!• .
GR129Εφαρμογή MEDISANA TDP 100 ,
GR130ΕφαρμογήM ( 1, ) ( 2, ) 1
GR131Εφαρμογή TENS (U-01)
GR132Εφαρμογή7. “Set„. .8. (
GR133 (.. ).Εισάγετε ημερομηνία/ώρα
DE8AnwendungStromschlaggefahr!• Achten Sie darauf, dass die Elektroden während der Therapie nicht ab-fallen können. Dies kann zu einem unbeabsichtigt
GR134Εφαρμογή -.
GR135Προγράμματα TENS () /
GR136ΕφαρμογήΠρογράμματα EMSΙσχύς P-01 6 Hz 200 s2 75 Hz/4 Hz 200 s25
GR137ΕφαρμογήP12 5 Hz 340 s5 10 Hz/3 Hz 340 s40 3 Hz 340 s10 P13 5 Hz 360 s5
GR138P24 6 Hz 280 s2 25 Hz/4 Hz 280 s25 3 Hz 280 s3 P25 6 Hz 300 s2
GR139AερόμπικP36 6 Hz 200 s2 40 Hz/4 Hz 200 s25 3 Hz 200 s3 P37 6 Hz 250
GR140P48 6 Hz 360 s2 18 Hz/4 Hz 360 s25 3 Hz 360 s3 P49 6 Hz 400 s2
GR141P60 6 Hz 300 s2 40 Hz/4 Hz 300 s25 3 Hz 300 s3 P61 6 Hz 340 s2
GR142ΕφαρμογήΠρογράμματα βελονισμού ( )
GR143Διάφορα• .• .•
DE9AnwendungDas MEDISANA TDP bietet Ihnen vier Therapiemodi und 100 voreingestellte Programme, deren Parameter sie in den Tabellen ab Seite 15 fi nden.
GR144Διάφορα .
MEDISANA AGJagenbergstraße 1941468 NEUSSGERMANYE-Mail: [email protected]: www.medisana.de88310 06/2011
DE10AnwendungMit den Reglern (Kanal 1, linker Anschluss) und (Kanal 2, rechter An-schluss) stellen Sie die Stromstärke im Bereich von 1 bis 60 mA
DE11AnwendungZur individuellen Therapie können Sie im Modus TENS ein normales Programm (U-01) und ein Burst-Programm (U-02) selbst defi nieren. Die fol
DE12Anwendung8. Mit einem der Regler oder die gewünschte Impulsbreite (50 bis 300 S) einstellen.9. Die Taste „Set“ kurz drücken. Die Anzeige
DE13Zur Kontrolle speichert das Gerät an jedem Tag die Daten von zwei Therapie-sitzungen (z.B. vormittags und nachmittags).Datum/Uhrzeit eingebenDas G
DE GebrauchsanleitungSicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Allgemeine Hinweise und Informationen. . . . . . 4Vorbereitung
DE14AnwendungZu jedem Programm werden an der Figur die empfohlenen Behandlungs-punkte angezeigt. Die folgenden Abbildungen zeigen beispielhaft das A
DE15TENS-ProgrammeProgrammTherapiedauer (Minuten)Impulsbreite/FrequenzStromformNackenSchulterRückenOberarmEllenbogenArmTailleBauchHüfteHüftgelenkObers
DE16AnwendungEMS-ProgrammeStärke Phase Frequenz Impuls-breiteDauerP-01 Arm Aufwärmen 6 Hz 200 s2 Min.Durchhalten 75 Hz/4 Hz 200 s25 Min.Entspannen 3
DE17AnwendungP12 Hüfte Aufwärmen 5 Hz 340 s5 Min.Durchhalten 10 Hz/3 Hz 340 s40 Min.Entspannen 3 Hz 340 s10 Min.P13 Oberschenkel Aufwärmen 5 Hz 360
DE18P24 Rücken Aufwärmen 6 Hz 280 s2 Min.Durchhalten 25 Hz/4 Hz 280 s25 Min.Entspannen 3 Hz 280 s3 Min.P25 Taille Aufwärmen 6 Hz 300 s2 Min.Durchh
DE19AerobicP36 Arm Aufwärmen 6 Hz 200 s2 Min.Durchhalten 40 Hz/4 Hz 200 s25 Min.Entspannen 3 Hz 200 s3 Min.P37 Schulter Aufwärmen 6 Hz 250 s2 Min.
DE20P48 Oberschenkel Aufwärmen 6 Hz 360 s2 Min.Durchhalten 18 Hz/4 Hz 360 s25 Min.Entspannen 3 Hz 360 s3 Min.P49 Wade Aufwärmen 6 Hz 400 s2 Min.Du
DE21P60 Taille Aufwärmen 6 Hz 300 s2 Min.Durchhalten 40 Hz/4 Hz 300 s25 Min.Entspannen 3 Hz 300 s3 Min.P61 Hüfte Aufwärmen 6 Hz 340 s2 Min.Durchha
DE22AnwendungAkupunktur-ProgrammeProgrammTherapiedauer(in Minuten)FrequenzImpulsbreiteStromformNackenSchulterRückenOberarmEllenbogenArmTailleBauchHüft
DE23Verschiedenes• Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen.• Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder harte Bürsten.• R
;,5:+LLW;,5:,4:Acupunctureramp.con.rel.;04,9햵햶햷햳햲햹햸햴햻햹햿헀헁헂헃헄헅헆햽햾햺
DE24VerschiedenesDieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.Jeder Verbraucher ist verpfl ichtet, alle elektrischen oder elektron
GB25IMPORTANT INFORMATION!RETAIN FOR FUTURE USE! Explanation of symbolsThis instruction manual belongs to this device. It contains important infor-mat
GB26Proper useThe Medisana TENS- /EMS device is intended for the following application fi elds:• Symptomatic relief of severe chronic pain, post-traum
GB27Danger of injury/damage!• Therapeutic sessions with the MEDISANA TDP do not replace medical diag-nosis or treatment. Ask you doctor about each ki
GB28for your confi dence in us! The TDP pain therapy unit that you have purchased is a top quality product from MEDISANA. In order to achieve the desir
GB29Acupuncture is a traditional Chinese healing method basing on the fact that there are points in the body (= acupuncture points), which, when stimu
GB30First of all, please check that the product contents are complete and that the product is not damaged in any way. In case of doubt, do not use it
GB31ApplicationThe MEDISANA TDP can be used for all kinds of pain or for building up mus-cles, for long-term therapy as well as for acute treatment.PL
GB32ApplicationRisk of electrical shock!• Make sure that the electrodes cannot fall off during therapy. This can cause an unintentional electric shoc
GB33ApplicationMEDISANA TDP offers you four therapy modes and 100 preset programs, whose parameters are provided in the tables beginning on page 15. I
DETasten Anzeigen햲Stromstärke-Regler Kanal 2햿Stromstärke Kanal 2햳Anzeigefeld헀Batterie schwach햴Ein/Aus/Stopp-Taste헁Impulsform햵Taste M (Modus)헂EMS Ansti
GB34ApplicationWith the controls (channel 1, left connection) and (channel 2, right con-nection) you set the current intensity from 1 to 60 mA in
GB35ApplicationYou can defi ne a normal program (U-01) and a burst program (U-02) yourself in TENS mode for individual therapy. The following parameter
GB36Application8. With one of the controls or , set the desired pulse width (50 to 300 S).9. Briefl y press the button “Set”. The display “ram
GB37For reference, the device saves the data from two therapies every day (e.g. in the morning and afternoon).Enter the date/timeThe device counts the
GB38ApplicationThe recommended treatment points are displayed on the fi gure for each pro-gram. The following fi gures provide examples of applying el
GB39TENS programsProgramTherapy duration (minutes)Pulse width/frequencyCurrent formNeckShoulderBackUpper armElbowArmWaistStomachHipHip jointThighKneeC
GB40ApplicationEMS programsIntensity Phase Frequency Pulse widthDurationP-01 Arm Warm up 6 Hz 200 s2 min.Exertion 75 Hz/4 Hz 200 s25 min.Relaxation
GB41ApplicationP12 Hip Warm up 5 Hz 340 s5 min.Exertion 10 Hz/3 Hz 340 s40 min.Relaxation 3 Hz 340 s10 min.P13 Thigh Warm up 5 Hz 360 s5 min.Exert
GB42P24 Back Warm up 6 Hz 280 s2 min.Exertion 25 Hz/4 Hz 280 s25 min.Relaxation 3 Hz 280 s3 min.P25 Waist Warm up 6 Hz 300 s2 min.Exertion 25 Hz/4
GB43AerobicP36 Arm Warm up 6 Hz 200 s2 min.Exertion 40 Hz/4 Hz 200 s25 min.Relaxation 3 Hz 200 s3 min.P37 Shoulder Warm up 6 Hz 250 s2 min.Exertio
FRTouches Affi chages햲Régulateur de la puissance du cou-rant canal 2햿Puissance du courant canal 2햳Zone d’affi chage헀Pile faible햴Touche Marche/Arrêt/Stop
GB44P48 Thigh Warm up 6 Hz 360 s2 min.Exertion 18 Hz/4 Hz 360 s25 min.Relaxation 3 Hz 360 s3 min.P49 Calve Warm up 6 Hz 400 s2 min.Exertion 18 Hz/
GB45P60 Waist Warm up 6 Hz 300 s2 min.Exertion 40 Hz/4 Hz 300 s25 min.Relaxation 3 Hz 300 s3 min.P61 Hip Warm up 6 Hz 340 s2 min.Exertion 40 Hz/4
GB46ApplicationAcupuncture programsProgramTherapy duration(in minutes)FrequencyPulse widthCurrent formNeckShoulderBackUpper armElbowArmWaistStomachHip
GB47Miscellaneous• Remove the batteries before you clean the unit.• Never use strong cleaning agents or stiff brushes.• Clean the unit with a soft
GB48MiscellaneousThis device may not be disposed of in the household garbage.Every consumer is required by law to dispose of electric or electronic eq
FR49REMARQUES IMPORTANTES !À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !Explication des symbolesCe mode d'emploi appartient à cet appareil. Il comporte des inform
FR50Utilisation conformeL'appareil Medisana TENS/EMS est destiné aux secteurs d'application suivants :• Apaisement symptomatique de puissan
FR51nisme de protection.• Les appareils de contrôle électroniques (tels que les moniteurs ECG et alarme ECG) ne fonctionnent éventuellement pas corre
FR52de votre confi ance ! Avec l'appareil pour la thérapie antidouleur TDP, vous avez acquis un produit de qualité de chez MEDISANA. Afi n que vous
FR53Avec différentes applications EMS, il est possible de stimuler des muscles dans le corps qui, p. ex., se sont ramollis après une opération, qui so
NLToetsen Aanduidingen햲Stroomsterkteregelaar kanaal 2햿Stroomsterkte kanaal 2햳Displayveld헀Batterij zwak햴Aan/uit/stop-toets헁Impulsvorm햵Toets M (modus)헂E
FR54Veuillez d'abord contrôler si la livraison est complète et si elle ne présente au-cun dommage. Dans le doute, ne mettez pas l'appareil e
FR55ApplicationLe MEDISANA TDP peut être utilisé pour toutes sortes de douleurs ou de re-construction musculaire et aussi bien en thérapie de longue d
FR56ApplicationRisque d'électrocution !• Attention : ne pas laisser tomber les électrodes pendant la thérapie. Ceci peut causer une électrocutio
FR57ApplicationLe MEDISANA TDP vous offre quatre modes de thérapie et 100 programmes préréglés dont les paramètres se trouvent dans les tableaux à par
FR58ApplicationAvec les régulateurs (canal 1, branchement de gauche) et (canal 2, bran-chement de droite) vous réglez la puissance du courant par
FR59ApplicationPour effectuer une thérapie individuelle, vous pouvez défi nir vous-même un programme normal (U-01) en mode TENS ainsi qu'un progra
FR60Application5. Appuyer sur la touche « Set » un court instant. L'affi chage de la fréquence clignote.6. Avec un des régulateurs ou ré
FR61Pour effectuer un contrôle, l'appareil sauvegarde chaque jour les données de deux séances de thérapie (p. ex. le matin et l'après-midi).
FR62ApplicationPour chaque programme, la fi gure montre les points de traitement recom-mandés. Les fi gures suivantes montrent, sous forme d'exem
FR63Programmes TENSProgrammeDurée de la thérapie (minutes)Largeur de l'impul-sion/fréquenceForme du courantNuqueÉpauleDosHaut du brasCoudeBrasTai
DE1WICHTIGE HINWEISE!UNBEDINGT AUFBEWAHREN! ZeichenerklärungDiese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur In
FR64ApplicationProgrammes EMSPuissance Phase Fréquence Largeur de l'impulsionDuréeP-01 Bras Chauffer 6 Hz 200 s2 min.Tenir 75 Hz/4 Hz 200 s25 m
FR65ApplicationP12 Hanche Chauffer 5 Hz 340 s5 min.Tenir 10 Hz/3 Hz 340 s40 min.Détendre 3 Hz 340 s10 min.P13 Cuisse Chauffer 5 Hz 360 s5 min.Teni
FR66P24 Dos Chauffer 6 Hz 280 s2 min.Tenir 25 Hz/4 Hz 280 s25 min.Détendre 3 Hz 280 s3 min.P25 Taille Chauffer 6 Hz 300 s2 min.Tenir 25 Hz/4 Hz 30
FR67AérobicP36 Bras Chauffer 6 Hz 200 s2 min.Tenir 40 Hz/4 Hz 200 s25 min.Détendre 3 Hz 200 s3 min.P37 Épaule Chauffer 6 Hz 250 s2 min.Tenir 40 Hz
FR68P48 Cuisse Chauffer 6 Hz 360 s2 min.Tenir 18 Hz/4 Hz 360 s25 min.Détendre 3 Hz 360 s3 min.P49 Mollet Chauffer 6 Hz 400 s2 min.Tenir 18 Hz/4 Hz
FR69P60 Taille Chauffer 6 Hz 300 s2 min.Tenir 40 Hz/4 Hz 300 s25 min.Détendre 3 Hz 300 s3 min.P61 Hanche Chauffer 6 Hz 340 s2 min.Tenir 40 Hz/4 Hz
FR70ApplicationProgrammes d'acuponctureProgrammeDurée de la théra-pie (en minutes)FréquenceLargeur de l'im-pulsionForme du courantNuqueÉpaul
FR71Divers• Enlevez les piles avant de nettoyer l'appareil.• N'utilisez jamais des détergents agressifs ou des brosses dures.• Nettoyez l
FR72DiversCet appareil ne doit pas être éliminé dans les ordures ménagères.Chaque consommateur est obligé de remettre à un centre de collecte de sa co
ES73¡INDICACIONES IMPORTANTES!¡GUARDAR NECESARIAMENTE! Explicación de símbolosEstas instrucciones de uso forman parte de este aparato. Las mismas con-
DE2Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Medisana TENS- / EMS - Gerät ist für folgende Anwendungs bereiche bestimmt:• Sympthomatische Linderung von starken
ES74Uso conforme a lo previstoEl aparato Medisana TENS/EMS está concecibo para los siguientes ámbitos de aplicación:• Alivio sintomático de fuertes
ES75• Los aparatos electrónicos de vigilancia (como monitores y alarmas ECG) pueden dejar de funcionar correctamente si se usa la estimulación eléctr
ES76por su confi anza! Con el aparato de terapia antidolor TDP ha adquirido un pro-ducto de calidad de MEDISANA. Para que pueda lograr el éxito deseado
ES77Con diferentes aplicaciones EMS es posible estimular en el cuerpo determina-dos músculos que estén p. ej. relajados como consecuencia de operacion
ES78Compruebe primero si el suministro está completo y no presenta ningún daño. En caso de duda, no ponga en marcha el aparato y contacte con su distr
ES79AplicaciónMEDISANA TDP puede utilizarse para todo tipo de dolor o reconstrucción mus-cular, tanto como terapia a largo plazo o para tratamiento cr
ES80Aplicación ¡Riesgo de descarga eléctrica!• Evite que se caigan los electrodos durante la terapia. ¡Ello podría originar una descarga eléctrica in
ES81AplicaciónMEDISANA TDP le ofrece cuatro modos de terapia y 100 programas preajus-tados, cuyos parámetros puede encontrarlos en las tablas a partir
ES82AplicaciónCon los reguladores (canal 1, conexión izquierda) y (canal 2, conexión de-recha) puede ajustar la intensidad en el rango de 1 a 60 m
ES83AplicaciónPara la terapia individual, usted puede defi nir un programa normal (U-01) y un programa Burst (U-02) en modo TENS. En este caso se guard
DE3• Elektronische Überwachungsgeräte (wie EKG-Monitore und EKG-Alarme) funktionieren möglicherweise nicht richtig, wenn die elektrische Stimulation
ES84Aplicación6. Con uno de los reguladores o se ajusta la frecuencia deseada (2 a 120 Hz).7. Presione brevemente la tecla “Set”. La pantalla
ES85A efectos de control, el aparato guarda cada día los datos de dos sesiones de terapia (p. ej. por la mañana y por la tarde).Introducir fecha/horaE
ES86AplicaciónPara cada programa, en la fi gura se muestran los puntos de tratamiento re-comendados. Las siguientes ilustraciones muestran por ejempl
ES87Programas TENSProgramaDuración de terapia (minutos)Anchura de impulso/frecuenciaForma de corrienteNucaHombroEspaldaBrazoCodoBrazoCinturaVientreCad
ES88AplicaciónProgramas EMSIntensidad Fase Frecuencia Anchu-ra de impulsoDuraciónP-01 Brazo Precalentar 6 Hz 200 s2 min.Aguantar 75 Hz/4 Hz 200 s25
ES89AplicaciónP12 Cadera Precalentar 5 Hz 340 s5 min.Aguantar 10 Hz/3 Hz 340 s40 min.Relajar 3 Hz 340 s10 min.P13 Muslo Precalentar 5 Hz 360 s5 mi
ES90P24 Espalda Precalentar 6 Hz 280 s2 min.Aguantar 25 Hz/4 Hz 280 s25 min.Relajar 3 Hz 280 s3 min.P25 Cintura Precalentar 6 Hz 300 s2 min.Aguant
ES91AerobicP36 Brazo Precalentar 6 Hz 200 s2 min.Aguantar 40 Hz/4 Hz 200 s25 min.Relajar 3 Hz 200 s3 min.P37 Hombro Precalentar 6 Hz 250 s2 min.Ag
ES92P48 Muslo Precalentar 6 Hz 360 s2 min.Aguantar 18 Hz/4 Hz 360 s25 min.Relajar 3 Hz 360 s3 min.P49 Pantorrilla Precalentar 6 Hz 400 s2 min.Agua
ES93P60 Cintura Precalentar 6 Hz 300 s2 min.Aguantar 40 Hz/4 Hz 300 s25 min.Relajar 3 Hz 300 s3 min.P61 Cadera Precalentar 6 Hz 340 s2 min.Aguanta
Kommentare zu diesen Handbüchern